外甥「写注音点餐」还画图 阿姨跪求翻译:怎么买?

小朋友學到的國字不多,常需要寫注音輔助,有時候還會乾脆用圖案表示相當可愛。但是這種童言童語的表達方式,對於不是老師或家長的其他大人來說,可不太容易閱讀。一位女網友收到外甥的手寫點餐清單,但是她根本看不懂,只好上網尋求高手翻譯。

April 15, 2024
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

小朋友学到的国字不多,常需要写注音辅助,有时候还会干脆用图案表示相当可爱。但是这种童言童语的表达方式,对于不是老师或家长的其他大人来说,可不太容易阅读。一位女网友收到外甥的手写点餐清单,但是她根本看不懂,只好上网寻求高手翻译。


示意图非当事人,翻摄自unsplash。

 

女网友在脸书社团《爆怨公社》求助:「可以帮忙翻译出来……吗?」身为阿姨的原PO无法理解小孩的世界,看着计算纸上列出12个品项却不知道该怎么买。只见清单上除了注音和国字夹杂,还图文并茂,让众人哄堂大笑:「很明显是咸酥鸡店菜单」、「只有我第5个看成是南瓜吗」、「小孩会培根的英文,真厉害」、「阿姨买咸酥鸡还要脑力激荡,你辛苦惹」、「拿给老板,考考老板智商」。


翻摄自脸书《爆怨公社》,下同。
廣告1

 

外甥用图案代替笔划多的难字,例如「猪」、「鸡」、「腿」。有的图示很清楚,搭配前后文字可以猜到,但是玉米上面那列超难懂,有一颗鸡头、倒过来的「3」,还有注音「ㄐㄧㄠˇ ㄧ ㄌㄧㄢˇ」,这到底是什么?幸好有不少神人翻译出来:「猪血糕*2、米肠、甜不辣*2、香菇、青椒*2、鸡心、鸡屁股焦一点*2、玉米*2、花枝丸、四季豆*2、包葱培根、鸡腿」。

 

第2项米肠也有人觉得像香肠,第5项的青椒还被猜成南瓜。另有网友判断清单上的笔触不太像小孩子写的:「只是来搞笑的,根本不是小孩子的字」、「虽然都看得懂,但是到底是有多懒得写字」、「好像大人的字哦,玉米与花这些字还会勾来勾去」。对此原PO则回应外甥确实年纪不小:「其实是老屁孩的字,只是抱怨看不懂而已」。这种穿插注音、国字、涂鸦和英文的纸条,你看懂多少呢?

 

另一位网友分享家人写的早安字条,上面特殊又有创意的密语只有懂台语的人能破译,就算没看到餐桌,也能想见丰盛的早餐。这段国语台语夹杂的留言里,出现了6种食物及烹调方式的台语用词,你能猜对几个呢?【下滑延伸阅读对答案】


翻摄自脸书《爆废公社》。
纸条密语写「你可以傻蛋」看不懂!网翻译笑了:台湾人才会懂
「牛奶倒进大海怎拿回?」他机智1回答 面试官秒录取!众人全佩服
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」
米肠跟焦一点也太难了吧XDD

參考資料:Facebook
著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾
加入粉絲團! 外甥「写注音点餐」还画图 阿姨跪求翻译:怎么买?留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告