最近在日本推特上流傳了這張「連日本人都看不懂的日文」,怎麼會?!看不懂的話就不叫日文了吧?!但… 如果你也學過一點日文,仔細看會發現上面真的是日文啊!於是這時就有網友出面說明:「這一定要看不懂的日文才看得懂!」
![00160](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/00160.jpg)
其實,這是一個叫做Electroharmonix的字體,設計者故意拿日文的片假名,稍作修改之後讓人一眼看起來像是日文,但其實根本就是英文!以下是A-Z的解碼圖。
![螢幕快照 2015-10-22 下午3.42.46](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/螢幕快照-2015-10-22-下午3.42.46.png)
因此,由上面那張我們可以得出下面的文字為:
IT HAD BEEN A TERRIBLE DAY FOR
DARREN, FOR HE WAS LOST WITHOUT
JEFF, AND THE THOUGHT THAT HE
MIGHT NEVER SEE THE POOR DUDE
AGAIN NEARLY DROVE HIM BANANAS.
![00160](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/00160.jpg)
甚至還有數字的呢!這樣的字型非常適合當做謎題讓人去解呢!
![螢幕快照 2015-10-22 下午3.43.24](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/螢幕快照-2015-10-22-下午3.43.24.png)
如果把TEEPR趣味新聞用這種字體呈現,就會是這樣!
![teepr-japanese](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/teepr-japanese.jpg)
最後再留給大家一道謎題,你看得出來這張圖中的是什麼字嗎?先別急著往下看答案哦!
![ElectroharmonixRegular](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2015/10/ElectroharmonixRegular.png)
isakoc.com
來源:gogotsu
因為懂一點日文,看這段文字反而讓我頭昏眼花啊!但說真的,就算母語是英文的人應該也看不出來吧…
答案揭曉!
I ASKED ABOUT
HIS HEALTH
AND WAS TOLD
THAT HE DIDN’T
SEEM TO HAVE
MUCH PAID
(往下還有更多精彩文章!)